-
1 жребий брошен
1) General subject: the die is cast, the die is thrown2) Latin: alea jacta est, jacta alea est, alea iacta est (сказано Цезарем при переходе Рубикона и означает проход точки после которой возврата нет)3) Religion: jacta alea est (Latin for "the die is cast")4) Makarov: alea jacta -
2 Ж-84
ЖРЕБИЙ БРОШЕН lit (sent Invar fixed WOa decision has been made and cannot be revokedthe die is cast.(Тузенбах:) Жребий брошен. Вы знаете, Мария Сергеевна, я подал в отставку (Чехов 5). (Т.:) The die is cast. You know, Maria Sergeyevna, I have sent in my resignation (5a).A translation of the Latin alea iacta est, ascribed to Julius Caesar. -
3 жребий брошен
• ЖРЕБИЙ БРОШЕН lit[sent; Invar; fixed WO]=====⇒ a decision has been made and cannot be revoked:- the die is cast.♦ [Тузенбах:] Жребий брошен. Вы знаете, Мария Сергеевна, я подал в отставку (Чехов 5). [Т.:] The die is cast. You know, Maria Sergeyevna, I have sent in my resignation (5a).—————← A translation of the Latin alea iacta est, ascribed to Julius Caesar.Большой русско-английский фразеологический словарь > жребий брошен
См. также в других словарях:
Alea iacta est — (also seen as alea jacta est ) is Latin for The die is cast .Actually quoted by Suetonius as iacta alea est [ˈjakta ˈaːlɛa ɛst] , it is what Julius Caesar is reported to have said on January 10, 49 BC as he led his army across the River Rubicon… … Wikipedia
Alea iacta est — ist lateinisch und bedeutet wörtlich übersetzt „Der Würfel ist geworfen worden“. Die traditionelle deutsche Übersetzung lautet jedoch frei „Der Würfel ist gefallen!“ oder „Die Würfel sind gefallen!“, wobei der Lateiner eher das Passiv, der… … Deutsch Wikipedia
alea iacta est — ist ein lateinischer Ausdruck des Glücksspiels und bedeutet wörtlich übersetzt: „Der Würfel ist geworfen (worden)“. Es entspricht dem „Nichts geht mehr“ (Rien ne va plus) im Roulette und bedeutet, dass ein gemachter Einsatz nun nicht mehr… … Deutsch Wikipedia
alea iacta est — alea iạc|ta ẹst der Würfel ist gefallen (angeblicher Ausspruch Cäsars, als er 49 v. Chr. den Rubikon überschritt u. damit den Bürgerkrieg veranlasste) [lat.] * * * alea iạc|ta ẹst [lat. = der Würfel ist geworfen ↑ (Würfel 2; angeblich… … Universal-Lexikon
Alea iacta est — (также Alea jacta est, лат. «жребий брошен», досл. «кости в действии») фраза, которую, как считается, произнёс Юлий Цезарь при переходе пограничной реки Рубикон на севере Апеннинского полуострова. Считается, что Цезарь при переходе… … Википедия
Alea iacta est — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
alea iacta est — alea iac|ta est [ jakta ] <lat. ; »der Würfel ist geworfen«; angeblich von Caesar beim Überschreiten des Rubikon 49 v. Chr. gesprochen> die Entscheidung ist gefallen, es ist entschieden … Das große Fremdwörterbuch
alea iacta est — alea iạc|ta ẹst <lateinisch, »der Würfel ist geworfen«> (die Entscheidung ist gefallen) … Die deutsche Rechtschreibung
alea iacta est — a|lea iạc|ta est 〈geh.〉 der Würfel ist gefallen (angebl. Ausspruch Cäsars, als er 49 v. Chr. den Rubikon überschritt u. damit den Bürgerkrieg veranlasste) [Etym.: lat.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Alea Jacta Est — Alea jacta est, ou Alea iacta est – le latin ignorant la lettre j –, est une locution latine signifiant « le sort en est jeté ». Selon les historiens Plutarque[1], puis Suétone[2], puis Appien[3] … Wikipédia en Français
Aléa jacta est — Alea jacta est Alea jacta est, ou Alea iacta est – le latin ignorant la lettre j –, est une locution latine signifiant « le sort en est jeté ». Selon les historiens Plutarque[1], puis Suétone[2], puis Appien[3] … Wikipédia en Français